문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 무라타 히메코 (문단 편집) == 대사 == ||<-2> 상황 || 대사 || ||<|4><-2> 선택 ||あら?作戦はもう始まったの?[br]어머? 작전 벌써 시작한거야?|| ||そう言えば、元々ハイペリオンは私の船だったわね。[br]그러고보니 원래 히페리온은 내가 가진 배였지.|| ||戦乙女(ヴァルキリー)姫子参上!ご命令を。[br]발키리 히메코 등장! 명령을.|| ||お呼びかしら?[br]불렀어? || ||<-2> 레벨업시 ||さらなる力を手に入れたわ[br]보다 강력한 힘을 손에 넣었어|| ||<|36> 전투시[br]대사 ||<|2> 출격 ||よアタック![br]어택(Attack)!|| ||震えよ、凡骨共[br]두려움에 떨고나 있으라구. 쓸모없는 자식들|| ||<|3> 이동 ||目標、捜索中[br]목표 수색중|| ||どこに隠れているのかしら[br]어디 숨어있는걸까?|| ||艦長、期待しているわよ[br]함장, 기대하고 있다구|| ||<|4> 아이템 회수 ||ツイてるわぁ[br]운이 좋네|| ||まあまあかしら?[br]그저 그런걸까?|| ||あら、ナイスタイミングー[br]어머, 나이스 타이밍~|| ||ふう、少し栄養の取りすぎかしら[br]후, 에너지를 너무 많이 받아들인걸까|| ||<|3> 적 출현 ||雑魚ばっかりね[br]약한것들 뿐이네|| ||さっさと片付けとこっと[br]빨리 정리해둬야겠어.|| ||おーっほっほっほ、おしおきしてあげるわ[br]옷-ㅅ홋홋홋호, 벌을 내려주지|| ||<|4> 공격 ||はぁっ![br]하앗!|| ||やぁっ![br]얏!|| ||せぇい!(차지)[br]세-이!|| ||吹っ飛べ砕け散れ!(전장의 질풍)[br]날아가서 산산이 흩어져버리라구!|| ||<|3> 보스[br]출현 ||やっと手応えのありそうなやつが出てきたわね[br]드디어 해치울 맛이 있을법한 놈이 나왔네|| ||いい男をつかまえるまで私は死なないわよ[br]좋은 남자를 사로잡을 때 까지 난 죽지 않는다구|| ||ちっ、貧乏クジを引いたか[br]칫, 별 볼일 없는 녀석과 맞닥뜨렸네.|| || 필살기[br]사용[br]가능 ||パワーアップ![br]파워 업!|| ||<|5> 필살기[br]사용 ||乱刃、竜巻‼(전장의 질풍)[br]난도 질풍!|| ||NEXUSシステム、アンロック!(퓨전 아머 스칼렛)[br]넥서스 시스템, 언록(Unlock!)|| ||ブレイド、シール!(발키리 개선)[br]블레이드, 봉인!|| ||Blood & honor![br](핏빛 장미)|| ||Ice wind tornado![br](극지전인)|| ||<|2>극한회피||お掃除ターイム![br]청소시간이야!|| ||私の本気を見せてあげる[br]내 진심을 보여주지|| ||<|3> 대기 ||敵がいない時は起こさないで[br]적이 없을 땐 깨우지 말라구|| ||小娘たちの相手もしなきゃなんて艦長も苦労してるわね[br]여자애들 상대나 해줘야 하는 함장도 수고가 많네|| ||今回の相手は触手まみれなんてことはないわよね?[br]이번 상대는 촉수 투성이로 된 녀석이라든가 하는건 아니지?|| ||<|2> 데미지[br]받음 ||ううっ![br]우웃!|| ||いやっ![br]이얏!|| || 전투불능 ||ううっ、悔しい...![br]으읏, 분해...!|| ||<|2> 스테이지[br]클리어[br]성공 ||艦長、このあと一杯付き合ってもらうわよ[br]함장, 나중에 한 잔 할 때 어울려 줘야겠어|| ||私は一度決めたら、最後までやり遂げる女よ[br]난 한 번 정하면 끝까지 해내는 여자라구.|| || 스테이지[br]클리어[br]실패 ||予想外の結果だわ...[br]예상 외의 결과군...|| ||<|36> 호감도[br]반응 ||<|9> 호감도1 ||ふん、もうちょっと背を伸ばしてから出直してらっしゃい[br]흥, 좀 더 키가 큰 다음에 다시 오라구.|| ||お子様に興味ないわよ[br]꼬맹이에겐 흥미 없어|| ||艦長は随分、お暇みたいね[br]함장은 어지간히도 할 일이 없나보네|| ||変態艦長には、お仕置きよ!めっ![br]변태함장에겐 본보기를 보여줘야지, 받아라!|| ||ちょっと!気持ち悪いわよ![br]잠시만! 기분 나빠!|| ||バーン![br]빵야!|| ||艦長は本当に、好奇心旺盛だわ[br]함장은 정말 호기심이 많네|| ||はぁ…これでも無事でいられるなんて艦長はほんとにしぶとい…[br]하아...이런 짓을 해도 멀쩡하게 있을 수 있다니, 함장도 어지간히 끈질기네.|| ||今は勤務中よ!真面目に仕事をしなさい[br]지금은 근무중이야. 재대로 일에 임하라구.|| ||<|9> 호감도2 ||艦長!二度とこんな事しないで!いいわね?[br]함장! 두 번 다시 이런 짓은 하지 마! 알겠어?|| ||ちょっと!勝手に顔を触らないで![br]잠깐! 맘대로 얼굴 만지지 마!|| ||艦長!女の子に、こんな事しちゃダメよ![br]함장, 여자애한테 이런 짓 하면 안된다고!|| ||全く、痛ーい目に逢いたいの?[br]정말이지, 험한 꼴 당하고싶어?|| ||んもぅ、しょうがないわね[br]정말 어쩔 수 없네|| ||ねえ、女の子と手をつないだ事ある?[br]저기, 여자아이랑 손 잡아본 적 있어?|| ||ちょっと艦長!何してるのよ![br]잠깐, 함장! 뭘 하고 있는거야!|| ||どうやら、おしおきが必要みたいね[br]아무래도 본 때를 보여줘야할 것 같네|| ||相変わらず手癖が悪いわね[br]여전히 손버릇이 나쁘네|| ||<|9> 호감도[br]3 ||艦長、似合わないことするよね。[br]함장, 어울리지 않는 짓을 하고있네.|| ||ここが好き?それとも...ここ?[br]여기가 좋아? 아니면..이쪽?|| ||はっ...!艦長にこんな事されたら誤解しちゃうわよ?[br]핫...! 함장한테 이런 짓 당하면 오해해버린다구?|| ||艦長、探し物はこちらですか?[br]함장, 찾는 물건은 이쪽인가요?|| ||最近、ちょっと太り気味なのよ。[br]요즘 좀 살 찐 것 같아.|| ||疲れたし、眠~い! 艦長、前ハワイ旅行の約束をしたよね?[br]너무 지쳤고, 졸려~! 함장, 전에 하와이 여행 간다고 약속했었지?|| ||艦長たら、また変なことして...![br]함장도 참... 또 이상한 짓이나 하고...!|| ||艦長は、私に何かしたいのかなぁ?[br]함장은 나한테 뭘 하고 싶은걸까-?|| ||私に、こうして欲しいのかしら?[br]나한테 이렇게 해줬으면 좋겠어?|| ||<|9> 호감도[br]4 ||ふふっ、これは大人のキスよ[br]후훗, 이건 어른의 키스야.|| ||艦長って…本当に…優しいのね[br]함장은...정말 다정하구나|| ||艦長は…私の、何処が好きなの?[br]함장은...나의 어떤 부분이 좋은거야?|| ||はぁ…艦長はいつまで経っても子供ね…。よしよし、ご褒美に抱きしめてあげよっか?[br]하아...함장은 언제까지나 어린애구나...옳지, 옳지. 상으로 안아줄까?|| ||休憩を…取りたいなら…私が…膝枕してあげてもいいわよ?[br]제대로 쉬고싶으면...내가 무릎베개 해줄수도 있다구?|| ||この辺りが筋肉質なのよね~。やっぱり、こう、女性らしさが足りないのかしら…[br]이 부근이 근육질이구나~. 역시 이런 상태라면 여성스러움이 부족한걸까...|| ||艦長?今は勤務中よ。続きは帰ってから、しましょ?[br]함장? 지금은 근무중이라구. 계속 하는건 돌아가서 하는게 어때?|| ||だめだめ!デートすらまともにしたことないのよ?[br]안 돼! 아직 데이트조차 제대로 한 적 없다구?|| ||艦長は…小柄な子が…お好きなんじゃなくって?[br]함장은 조그만 애 좋아하는거 아니였어?||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기